There is no translation available.

Анна Константиновна Купцова

Преподаватель английского языка и подготовки к международных экзаменам, к.ф.н, доцент НИУ ВШЭ, автор учебников по английскому языку

Чем ЕГЭ по английскому отличается от IELTS? Как изучать иностранный язык уже в детском саду? А то, что английский легче дается правшам, — стереотип или нет? На все вопросы ответила наш преподаватель английского Анна Константиновна Купцова. Спойлер: о «черно-белых» друзьях и об английском окружении, которое развивает знание языка лучше, чем путешествия.

Однажды коллега из университета рассказала мне, что работает в школе «Алгоритм», в самом сердце Москвы, на одной из самых красивых улиц и площадей, близко от метро, что она там ведет свои авторские курсы, что в школе есть свой электронный журнал и всесторонняя помощь от администрации для организации расписания и всего учебного процесса. А я как раз искала дополнительное место работы, потому что хотела больше работать со школьниками. Вот так я и попала в «Алгоритм». Сейчас преподаю в школе английский, веду подготовку к международным экзаменам: Кембриджским, IELTS.

Преимущество «Алгоритма» перед другими школами — это возможность заниматься со мной индивидуально или в маленькой группе. Когда в классе лишь несколько человек, школьная программа настолько быстрее усваивается, что появляется время давать дополнительные знания и умения поверх обязательного плана. Таким образом, шанс получить отличный результат на школьных тестах увеличивается в разы, при этом расширяется кругозор. Более того, когда я работаю с учениками индивидуально, я подстраиваю программу под конкретные нужды и запросы, закрывая все пробелы в их знаниях.

Вообще, я учитель в третьем поколении. Моя бабушка была учителем математики в школе, а моя мама преподает экономику в университете, но они не влияли на меня в выборе профессии. Честно говоря, я могла бы стать отличным дизайнером, так как я успешно закончила художественную школу.

Но когда я училась в 8 классе, в школе был день самоуправления, и я должна была провести урок английского. Когда я вышла перед классом, случилось дежавю. Почувствовала, будто уже вела такие уроки, и мне это нравилось, хотя я осознавала, что сейчас буду делать это впервые. 

Как доцент Кафедры английского языка для социальных дисциплин в НИУ ВШЭ уже 10 лет готовлю студентов к сдаче международного экзамена по английскому языку IELTS. Имея проходной балл в этом сертификате, шансы поступить в любой зарубежный вуз мира значительно возрастают. В Вышке обязательно все студенты должны сдать после второго курса этот экзамен, но он совсем непростой, поэтому нужно готовиться 2-3 года, даже имея отличный результат на ЕГЭ по английскому.

IELTS отличается от ЕГЭ по по английскому тем, что он на два уровня выше:  (максимальный уровень по ЕГЭ — B2, а на IELTS — C2). Также IELTS тестирует академический (научный) английский, а не повседневный. Это значит, что для успешной сдачи экзамена надо иметь достаточные научно-популярные фоновые знания. После многих лет практики я сама отлично пишу этот экзамен, умею передавать свои знания и умения, поэтому мои студенты всегда получают нужные проходные баллы по IELTS.

Ключевые различия преподавания английского школьникам и студентам в том, что школьникам я даю обычно новые знания, знакомлю с новой лексикой и грамматикой, техниками и стратегиями. А студентам я даю возможности показать свои знания на практике и советую, как что-то усовершенствовать.

В вузе я обучаю группу студентов только 1 год, поэтому я выстраиваю динамичное и интенсивное обучение. Точно так же и школьникам я стараюсь за один урок дать как можно больше разнообразных упражнений по нескольким навыкам. Время на проверку заданий – минимальное. Остальное – только новые знания и практика!

Я написала учебник по устному переводу с английского, и стала соавтором пособия по английскому для менеджеров и логистов. История началась еще на втором курсе. Я училась в МГУ на переводчика и преподавателя английского языка, меня пригласили поработать синхронистом на конференции по логистике. Хорошо зарекомендовав себя, я на протяжении еще 6 лет переводила устно и письменно в логистике: была посредником на бизнес-переговорах, сопровождала делегации, вела деловую переписку. Конечно, накопился огромный опыт и материал, которым захотелось поделиться!

Я составила свой собственный англо-русский словарь по логистике, который лег в основу моей диссертации, а потом на результате этих исследований я создала с коллегами учебник для менеджеров и логистов. На основе своего опыта синхрониста я написала учебник для переводчиков, в котором поделилась своими секретами мастерства. Сейчас эти учебники покупают по всей России!

Сейчас я переключилась на написание учебных планов под каждого ученика и планов каждого урока в «Алгоритме». Поэтому перед началом курса я создаю общий план на все количество занятий, чтобы распределить весь материал и контроль. Иметь общую картину от начала до конца — это залог успеха на финальном экзамене. А когда начинаются занятия, то я корректирую по ситуации. А потом у меня уходит все лето, чтобы усовершенствовать и переписать все свои курсы для следующего учебного года :)

Безотказный прием, чтобы заинтересовать школьника английским — предложить ему посмотреть, сколько информации вокруг нас на английском! На улице, в магазинах, дома: объявления, новости, песни, онлайн-трансляции, эвенты, мемы, фильмы, книги! Конечно, кто-то их нам переведет на русский, но насколько правильно? Вдруг, они ошибутся, исказят, исковеркают? Разве не интересно все самому понять и узнать? Как здорово понимать слова песни на любимую мелодию, слышать оригинальные голоса любимых актеров, прочитать книгу в оригинале, легко ориентироваться в любой точке мира? Если хочешь быть независимым и успешным — без английского никак.

С какого возраста стоит активно «нагружать» ребенка английским? Как только мои сыновья стали свободно говорить на родном языке и справились с русским «р», я начала с ними разговаривать по-английски. Это совпало с последними годами в детском саду, то есть в 5-7 лет. Я не устраивала настоящие уроки, а просто подменяла некоторые русские слова на английские, постепенно увеличивая их количество. Сами того не замечая, мои дети уже до 1 класса стали обращаться ко мне и отвечать по-английски. А когда они пошли в школу, я стала учить их традиционными уроками.  

Школьникам сложнее всего в английском даются те темы, которые не укладываются в систему нашего мировоззрения, ведь доказано, что наше мышление напрямую зависит от языка. Например, в русском языке нет понятия артиклей, поэтому зачастую ученики даже среднего уровня владения английским их просто опускают. А некоторые английские слова очень похожи на русские, но означают неожиданно другие вещи – такие слова называют «ложными друзьями». Например, actual – никогда не «актуальный», а aggressive – очень часто совсем не «агрессивный»!

Считается, что для того, чтобы легко говорить на-английском, нужно задействовать больше левое полушарие, чем правое. Поэтому, если левое полушарие у человека не доминантное в мышлении, то может показаться, что способностей к языку нет. Но на самом деле в обучении надо задействовать именно то полушарие мозга, которое у вас доминантное, и тогда все получится! Я на первом уроке всегда расспрашиваю ученика о его увлечениях и талантах, диагностирую его наклонности, а потом подбираю наиболее эффективные методы обучения. К успеху всегда есть ключик, просто его надо найти.

Какие языки стоит изучать следом за английским? Мой второй иностранный язык – немецкий, и я очень довольна своим выбором! Хотя сами немцы прекрасно знают английский, я убеждалась много раз на практике, что ничто так не налаживает дружественные и деловые связи, как общение на родном языке собеседника.

Помню, когда я закончила МГУ, я подумала: «Вот и все, я теперь все знаю». Но оказалось, что английский язык настолько велик, что с тех пор с каждым днем я узнаю что-то о нем новое. Так как живу в родной стране, а специализируюсь на иностранном языке и культуре, то я максимально окружила себя английским. Например, я смотрю фильмы и шоу только по-английски, слушаю только англоязычные песни и подкасты, читаю новости только по-английски, читаю только англоязычную художественную литературу и уроки веду только по-английски. Получается, что за день я очень мало говорю по-русски.

Некоторым кажется, что, чтобы развивать английский, надо путешествовать. Но на самом деле во время путешествий используется обычно обиходно-бытовой английский, то есть довольно элементарный уровень. А если еще путешествовать со своей семьей или друзьями, то по-английски вообще редко поговоришь. Поэтому самое лучшее для поддержания профессионального уровня владения языком — найти работу, где нужен английский язык, или учиться на английском. Например, я раз в 2 года я прохожу курс повышения профессиональной квалификации — никогда не останавливаюсь в обучении.

Помимо работы я обожаю домашних питомцев. У меня есть две собаки и две кошки, причем собаки черные, а кошки — белые! Я люблю заботиться о них: играть с ними, выгуливать, мыть и расчесывать. Еще я люблю узнать новости со всего мира: я подписана многие англоязычные новостные ресурсы, и стараюсь следить за главными событиями.

В завершение я хочу пожелать всем преподавателям «Алгоритма» каждый день находить то, что вас восхищает и вдохновляет! А ученикам желаю ни на день не останавливаться в изучении английского, а то можно забыть даже то, что уже знаете ;)